韓国語文型練習
まるで~かのようだ。
意味:本当は~ではないのに~のようだ。
例文
- 彼女の顔を見ると、いつも笑顔が綺麗で、まるで天使にあったかのようだ。
그녀의 얼굴을 보면 언제나 웃는 얼굴이 예뻐서 마치 천사를 만난 것 같다. - 彼女の部屋に入ると、花がたくさん飾ってあって、まるで春が来たかのようだ。
그녀의 방에 들어가면 꽃이 많이 있어서 마치 봄이 온 것 같다. - 小さな町の大会なのに、観客の前でやると、まるでスターになったかのようだ。
작은 마을의 대회이지만 관객 앞에서 하면 마치 스타가 된 것 같다.
마치 스타가 된 기분이다. - 旦那はお酒を飲んだかのような赤い顔をして帰って来ました。
남편은 술을 마신 것 처럼 붉은 얼굴을 하고 돌아왔습니다.
얼굴이 빨개져서 돌아왔습니다. - 四月なのに寒くて、まるで冬に戻ったかのようですね。
사월인데 추워서 마치 겨울로 되돌아간 것 같네요. - あの社長秘書は自分がまるで社長であるかのようにふるまうので、社員のみんなから嫌われています。
그 사장비서는 자신이 마치 사장인것 처럼 행동하기때문에 사원 모두가 싫어합니다.
마치 ~인것 같다
例文
- 손님인 주제에 자기가 마치 주인공인것처럼 행동하네요.
客のくせに自分がまるで主人公であるかのようにふるまいますね。 - 그는 발음이 마치 한국 사람처럼 자연스러워요.
彼は発音がまるで韓国人のように自然です。 - 그림 속의 새가 마치 살아있는 것 같아요.
絵の中の鳥がまるで生きているかのようです。
※「마치」는 주로 '~처럼, ~듯, ~듯이, ~같다' 와 함께 쓴다.
→ 解説の動画を見る
作成:2018.3.15.