韓国語文型練習
~かねる
意味:
~できない。(丁重に感じる言い方)
「し兼ねる」の意味
① することがむずかしい。また、「できない」を婉曲にいう語。 「賛同-・ねる」 「ご質問には、お答え-・ねます」 ② 「しかねない」の形で、普通ならやりそうもないことをしそうだ、の意を表す。やりか ...
① それをすることに抵抗を感じる。また、それをすることを拒否する。できかねる。「返事を―・ねている」「賛成―・ねる」② (「しかねない」の形で)普通ではしないこともするかもしれない。「思わず信用―・ねない ...
例文
- そのことについては、即答しかねます。
그것에 대해서는 바로 답하기가 어렵습니다. (=곤란합니다) - 申し訳ございませんが、そのようなサービスはいたしかねます。
죄송하지만 그런 서비스는 하기 어렵습니다. (=곤란합니다) - その話は、私からは彼に言い出しかねるのであなたのほうから話してください。
그 얘기는 제가 그사람에게 말하기는 어려우므로 (선생님께서) 직접 하시기 바랍니다. - 彼女が来るのを待ちかねてバス停まで迎えに行きました。
그녀가 오기까지 기다리기 힘들어서 버스정류장까지 마중나갔습니다. - 駅の階段で大きな荷物をひとりで持って階段をあがれないお婆さんがいたので、見るに見かねて手を貸してあげました。
역 계단에서 무거운 짐을 혼자서 들고 계단과 씨름하는 할머니를 보고 참지 못하고 도와드렸습니다.
~かねない
意味:~するかもしれない。~しないとはいえない。
例文
- 真夏の太陽の下で何時間も立っていたら熱射病になりかねない。
한여름 땡볓아래에서 몇시간이나 서 있으면 열사병에 걸릴 지도 모른다. - 彼女なら秘密をもらしかねない。
그녀라면 비밀을 흘릴 수도 있다. - あの運転では大事故を起こしかねない。
저런식으로 운전을 하면 큰 사고를 일으킬수도 있다. - 同時に3人の女性と付き合うなんて普通は無理だが、彼ならやりかねない。
동시에 3명의 여자와 사귀다니 보통은 불가능하지만 그사람이라면 그럴지도 모른다. - 彼女は忘れっぽいから、念を押さないと、忘れられかねないですよ。
그녀는 잘 잊어버리므로 확인하지 않으면 잊어버릴지 몰라요.
→ 解説の動画を見る
作成:2018.1.24.