よく間違う韓国語の書き方
The rules of Korean spelling(맞춤법)
되다 vs 돼다(×)
「돼다」という単語自体無いです。ただ「되었다」が短くなって「됐다」のようには使えます。同じく「되어=돼」、「되어서=돼서」 も可能です。
안돼요(○)/ 안되요(×)
- 안돼요! 駄目です!いけません!
안돼! 駄目!いけない!
되다
- できる・可能
그래도 돼요? そうしてもいいですか? 되요(×)
장사 잘 돼요? 商売順調ですか?。되요(×)
장사가 잘 됩니다. 商売が順調です。됍니다 (×)
장사가 잘 돼서 좋겠어요? 商売がうまくいって嬉しいでしょう。되서(×)、되어서(○)
일이 잘 되면 결혼할지도 몰라요. うまくいったら結婚するかもしれません。돼면(×) - 時間的に至る
벌써 겨울이 되었어요. もう冬になりました。됐어요(○)、됬어요(×) - 成す・できる
밥이 아직 다 안 되었어요. ご飯はまだできていません。됐어요(○)、됬어요(×) - 理に付く
말도 안 되는 소리 그만 하세요. 馬鹿な話もうやめてください。돼는(×) - 身分や位を持つ
나는 음악가가 되고 싶어요. 私は音楽家になりたいです。돼고(×) - ある関係を結んでいる
이혼을 하면 부부는 남이 되어 버려요. 離婚すると夫婦は他人になってしまいます。돼 버려요(○)、되 버려요(×) - 数・量・長さ・重さなどがどこかに至る
키가 2미터나 되었어요. 背が2メートルもありました。됐어요(○) - 材料などで成されている
요즘은 가죽으로 된 옷이 인기예요. 最近は皮で作られた服が人気です。 됀(×) - 品・人格などを成している
너도 이제 사람이 다 됐구나. お前ももう人間(大人・ひと)になってるな。됬구나(×)
못 된 놈들과 어울리지 마세요. ならず者とは付きあわないでください。못 됀(×)
왠지 vs 웬일
「왠지」明確な理由も無しに(なぜか、何となく、どことなく)の意味で副詞です。「웬」は、どんな(どういう)の意味です。
- 왠지 오늘은 기분이 좋지 않다. なぜか今日は気分が悪い。
그 사람을 보는 순간 왠지 가슴이 떨렸어요. あの人に会う瞬間なぜか胸がどきどきしました。
왠지 자꾸 보고 싶어요.何となくついつい会いたくなります。 - 지각을 다 하다니 웬일이세요? 遅刻するなんて珍しいですね。(どういうこと?何があったの?)
비도 안 오는데 웬 우산이에요? 雨も降ってないのに何の傘ですか?
웬 이상한 남자가 찾아왔어요. ちょっと変な男が来ています。
~할 거야(○)/ ~할 꺼야(×)
「것」を口語的に「거」と言います。「거야」は「것이야」の口語的表現です。
- 내 거에 손 대지 마세요. 私のものに手出さないでください。
- 언제 오실 겁니까? いつ来るつもりですか?
언제 오실 것입니까? (書き言葉的) - 새해에는 좋은 일이 생길 겁니다. 新年にはいいことが起きるでしょう。
새해에는 좋은 일이 생길 것입니다(書き言葉的) - 내일부터 한국어 공부할 거야. 明日から韓国語の勉強をはじめるぞ。
내일부터 한국어 공부할 것이야(書き言葉的)
거예요(○)/ 거에요(×)
名詞+ 이에요 / 예요
- 이것은 제 거예요. これは私のです。
이것은 제 것이에요. - 그것은 내 책이에요. これは私の本です。
- 이 사람은 제 친구예요. このひとは私の友達です。
- 이 일은 내가 할 거예요. この仕事は私がやりますよ。
- 내년에 꼭 한국여행 갈 거예요. 来年には必ず韓国旅行に行きます。