ホーム > 韓国語 > 韓国語のローマ字表記
韓国語のローマ字表記法
韓国語のローマ字表記は、西洋の人によってまず工夫された。色んな表記法があったがその中でも1936年に、アメリカ人のGeorge McCuneとEdwin Reischauerが共同で作ったMcCune Reischauer表記法が代表的な韓国語のローマ字表記法だったが、これは英語を話す西洋人の耳に聞こえた音を基準として韓国語を表記したもので普遍性に乏しい表記法だった。その後何回かの試行錯誤を経て2000年7月に韓国の文化観光部では新しい韓国語のローマ字表記法を発表した。
韓国語はバッチム(받침)が多くローマ字表記するには難しいところがあるが、新しい表記法の第一の基本は「韓国語の標準的な発音法にしたがって表記する」である。
※このサイトでは2000年に公表された韓国語のローマ字表記法に従っています。韓国語は日本語に比べて発音の数が多いので、一度目を通しておいたら役に立つと思います。韓国語の勉強または韓国旅行の前に、韓国人に正しく韓国語で伝えたい場合には、下に書いてある例を参考にしてください。韓国の道路標識の中にはまだ昔の表記法もまだ残っていますが、その数は少ないと思います。
母音のローマ字表記 |
母音 |
完成字 |
ローマ字 |
近い日本語 |
母音 |
完成字 |
ローマ字 |
近い日本語 |
ㅏ |
아 |
a |
あ |
ㅓ |
어 |
eo |
アとヲの中間 |
ㅑ |
야 |
ya |
や |
ㅕ |
여 |
yeo |
ヤとヨの中間 |
ㅗ |
오 |
o |
お |
ㅜ |
우 |
u |
う |
ㅛ |
요 |
yo |
よ |
ㅠ |
유 |
yu |
ゆ |
ㅡ |
으 |
eu |
ウとは違う |
ㅣ |
이 |
i |
い |
ㅐ |
애 |
ae |
エとは違う |
ㅔ |
에 |
e |
え |
ㅒ |
얘 |
yae |
イェとは違う |
ㅖ |
예 |
ye |
イェ |
ㅚ |
외 |
oe |
ウエとは違う |
ㅟ |
위 |
wi |
ウィ |
ㅘ |
와 |
wa |
わ |
ㅙ |
왜 |
wae |
ウェとは違う |
ㅝ |
워 |
wo |
ウォ |
ㅞ |
웨 |
we |
ウェ |
ㅢ |
의 |
ui |
ウィとは違う |
|
|
|
|
子音のローマ字表記 ※ッは促音のッ |
子音 |
ローマ字 |
母音「ㅏ」を付けた完成字 |
ローマ字 |
近い日本語 |
子音 |
ローマ字 |
母音「ㅏ」を付けた完成字 |
ローマ字 |
近い日本語 |
ㄱ |
g |
가 |
ga |
が |
ㅂ |
b |
바 |
ba |
ば |
ㄲ |
kk |
까 |
kka |
ッガに近い |
ㅃ |
pp |
빠 |
ppa |
ッバに近い |
ㅋ |
k |
카 |
ka |
か |
ㅍ |
p |
파 |
pa |
パ |
ㄷ |
d |
다 |
da |
だ |
ㅈ |
j |
자 |
ja |
ジャに近い |
ㄸ |
tt |
따 |
tta |
ッダに近い |
ㅉ |
jj |
짜 |
jja |
ッジャに近い |
ㅌ |
t |
타 |
ta |
た |
ㅊ |
ch |
차 |
cha |
チャに近い |
ㅅ |
s |
사 |
sa |
さ |
ㄴ |
n |
나 |
na |
な |
ㅆ |
ss |
싸 |
ssa |
ッサに近い |
ㅁ |
m |
마 |
ma |
ま |
ㅎ |
h |
하 |
ha |
は |
ㄹ |
r,l |
라 |
ra,la |
ら |