www.KAMPOO.com
Since 2004

現在地: ホーム > 韓国旅行 > ソウル > ソウル無形文化財祭り > 北清獅子ノリ

北清獅子ノリ

(북청사자놀이)

北清獅子ノリ(북청사자놀이)

北青獅子ノルムは小正月に咸鏡南道北青郡で獅子の面を被って踊った民俗ノリで、獅子には邪悪な魔物を退ける力があると信じられていたため、悪鬼を追い払い、村の平和を祈る行事として広く行われた。 この地域では村ごとに獅子を作って踊ったが、各村から獅子ノルムが集まって自然に競演が開かれた。役人ノルムとともに行われた土城里の獅子ノルムが盛んになるにつれて、他の地域の獅子ノルムは次第に姿を消すようになった。 北青獅子ノルムは三国時代以来民俗ノリとして定着した仮面ノリで、韓国戦争以後、北朝鮮から韓国に来た演戯者たちによって現在はソウルを中心に受け継がれている。 北青獅子ノルムはセリフの妙味や風刺的な側面よりは、獅子ノルムの妙技と興に乗ることが中心であり、他の獅子ノルムより巧みで力溢れる動きが特徴である。

북청사자놀음은 함경남도 북청군에서 정월 대보름에 사자탈을 쓰고 놀던 민속놀이로, 사자에게는 사악한 것을 물리칠 힘이 있다고 믿어 잡귀를 쫓고 마을의 평안를 비는 행사로 널리 행해졌다. 이 지방에서는 동네마다 사자를 꾸며서 놀았는데 각 동네에서 사자가 모여들어 자연스럽게 경연이 벌어졌다. 관원놀음과 함께 행해진 토성리의 사자놀음이 강세를 보이면서 다른 곳의 사자놀음은 점차 사라지게 되었다. 삼국시대 이래 민속놀이로 정착된 가면놀이로, 한국전쟁 이후 월남한 연희자들에 의해 현재는 서울을 중심으로 전승되고 있다.

북청사자놀음은 음력 1월 14일 밤에 장정들의 횃불싸움으로 시작되어 15일 새벽까지 계속되었고, 16일부터는 초청받은 유지의 집을 돌며 놀았다. 먼저 마당돌이를 하고 사당춤, 무동춤, 꼽추춤 등으로 놀면 사자가 입장하여 한바탕 사자춤을 춘다. 사자가 안뜰을 거쳐 안방과 부엌에 들어가서 입을 벌려 무엇인가를 잡아 먹는 시늉을 하고, 다시 마당에 나와 활달하고 기교적인 춤을 추는데 이때 주인의 청에 따라 부엌의 조왕과 집안에 모셔 놓은 조령에게 절을 한다. 사자가 놀다가 기진하여 쓰러지면 대사를 불러 반야심경을 외우고, 효험이 없으면 의원을 불러 침을 놓아 일어나면 전원이 등장하여 함께 춤을 추며, 쌍사자를 놀리기도 한다. 놀음에는 사자, 양반, 꺾쇠, 꼽추, 사령, 무동, 사당, 중, 의원, 거사 등이 등장하는데 무동, 사당, 중, 의원, 거사는 탈을 쓰지 않고 복장만 갖추고 나온다. 악기로는 퉁소, 북, 징, 장구 등이 쓰이는데, 특히 경기지역의 탈춤은 삼현육각, 영남지방은 꽹과리가 위주인 것에 비해 퉁소가 많이 사용되는 것이 특징이다. 아이를 사자에게 태우면 수명이 길어진다 하여 사자에 태우기도 하고, 장수를 빌며 오색포편(五色布片)을 사자몸에 달아주기도 한다. 집집마다 돌며 거둔 돈이나 곡식은 마을의 장학금, 빈민구제, 경로회비용 및 사자춤비용 등에 사용한다.

북청사자놀음은 대사의 묘미나 풍자적인 측면보다는 사자춤의 묘기와 흥겨움이 중심이 되어 다른 사자춤사위보다 교묘하고 힘찬 동작이 특징이다.

北清獅子ノリ
北清獅子ノリ(북청사자놀이)

People in Bukcheong, Hamgyeongnam-do (in North Korea) engaged in a folk play, wearing lion masks on the night of the full moon of January 15 on the lunar calendar thinking that a lion, a powerful animal, could drive away evil spirits for them. Lion-masked people from neighboring villages gathered together and competed with one another. Since the team from Toseong-ri, Cheonghae-myeon, Bukcheong-gun did better than the others, the play gradually disappeared in the other villages. The mask play had come to secure its rightful place among Koreans since the Three Kingdoms Period. Those from the North continued to play it, mostly in Seoul. The mask play was started with young people carrying torches on the night of January 14 and was continued until the daybreak of the following morning. On January 16, they would pay visits to the houses of well-to-do people as prearranged. Upon entering the property, they would go around the courtyard in a line and start dancing. Then, a lion-masked person would join them. The “lion” would go into the inner room and the kitchen and make a gesture of eating someone alive. Then, the lion would return to the courtyard and engage in a lively dance. The lion would make a big bow to the deities kept in the house as requested by the owner of the house. When the lion would pretend to fall down exhausted, people would call an eminent monk to energize it by reciting a phrase of Buddhist scripture or have an herbal doctor apply acupuncture. Upon regaining strength, the lion would dance again with all the others. Participants included those acting as yangban (noblemen), a freakishly tall person, a humpback, a petty local government official, a dancing boy, a dancing woman, a monk, an herbal doctor, a scholar, etc. The dancing boy, the dancing woman, the monk, the herbal doctor, and the scholar appeared without wearing a mask. The musical instruments used were tungso (six-holed vertical bamboo flute), buk (drum), jing (large gongs), and janggo (hourglass-shaped drum). A mask dance performed in Bukcheong often uses tungso as a main instrument while samhyeon yukgak (three strings and six wind instruments) is used in Gyeonggi-do and kkwaenggwari (small gong) in Gyeongsang-do. The owners of the house would have their children ride on the back of the lion based on the belief that it would make them live longer. Money or grains donated by the houses visited by the troupe were used as scholarship fund for children from needy families and to subsidize expenses for senior citizen associations and cover the expenses for the lion play. Bukcheong Saja Noreum is focused on merrymaking, featuring movements more powerful than other lion dances.

出所:韓国文化財庁

updated: 2023.10.2