語彙 |
① 기대가 되다 : 期待される。
② 화려하다 : 華麗だ。
③ 지구촌 : 地球村。
④ 종합예술의 완결판 : 総合芸術の完結版。
⑤ 미항 :美港。
⑥ 불타오르다 : 燃え上がる。
⑦ 역동적이다 : 力動的だ。
⑧ 자극적이다 : 刺激的だ。
⑨ 격렬하다 : 激烈だ。
⑩ 경연 : 競演。
⑪ 경연장 : 競演場。
⑫ 잠재력 : 潜在力。 |
地上最大のショー、ブラジルサンバ祝祭開幕
‘지상 최대의 쇼’ 브라질 삼바축제 개막 このニュースの出処
지상 최대 축제라는 브라질 <삼바 카니발>이 개막됐습니다. 역대 최대규모로 열리는 이번 축제엔 최초로 한국팀이 참가해 더 ①기대가 됩니다. ②화려한 <삼바의 세계>로 박전식 특파원이 안내합니다.
③지구촌 최대 축제이자 ④종합예술의 완결판 브라질 삼바 축제. 세계 3대 ⑤미항 리우데자네이루의 밤이 화려하게 ⑥불타 올랐습니다. 거대하고 ⑦역동적인 삼바 리듬의 행진. 삼바 퀸들의 ⑧자극적인 몸놀림은 시간이 지날수록 더욱 ⑨격렬해 집니다. 한 팀당 4천여명 씩, 화려함과 조직력을 앞세워 13개 팀이 펼치는 뜨거운 ⑩경연은 닷새 밤 동안 계속됩니다.
<인터뷰>
"삼바는 나의 에너지입니다. 자동차가 연료가 필요하듯이 저는 삼바가 필요합니다."
지상 최대의 쇼를 보기 위해, 리우에는 80여 만명의 관광객이 찾았습니다. 중남미 최대 도시 상파울루의 삼바 ⑪경연장에 태극기의 물결이 넘칩니다. 내년 이민 50주년을 기념해 사상 최초로 80여 명의 한국 예술팀이 삼바 퍼레이드에 참가했습니다.
<인터뷰>
"저희가 이 한복을 입고 무대를 걸어다니며 행사를 할 수 있다는 게 너무 기쁩니다."
이번 삼바 카니발은 지난해 세계 6위 경제대국에 올라선 브라질의 ⑫잠재력을 유감없이 과시하는 사상 최대규모로 진행되고 있습니다.
|