イム・ジェボム(임재범) ざんげ(고해)
どうしましょう
どうしたらいいのでしょうか
とんでもないことに
私は彼女を愛するようです
いつの間にか自分も
自分も知らない内に
忘れたかのように生きるのは
死んでいるのと同然でしょう
他人の非難も
狂って見られる姿も
すべて分るけど
それが怖いけど愛しているのです
どこにいるのですか
私の話を聞いているのですか
それなら血まみれの私の哀れな
恋を知っているのですか
赦してください
罰を下すなら喜んで認めましょう
しかし、彼女だけは
私に彼女だけは
許して下され
どこにいるのですか
私の話を聞いているのですか
それなら血まみれの私の哀れな
恋を知っているのですか
赦してください
罰を下すなら喜んで認めましょう
しかし、彼女だけは
私に彼女だけは
許して下さい
・・・
※外人部隊
|
愛より深い傷 (사랑보다 깊은 상처)
唄:イム・ジェボム&パク・ジョンヒョン(박정현)
오랫동안 기다려 왔어
長い間待ち続けて来たの
내가 원한 너였기에
自分が望んでいたきみだけに
슬픔을 감추며 널 보내줬었지
悲しみに堪えながらきみを放してあげたね
날 속여가면서 잡고 싶었는지 몰라
自分に嘘をついてでも
放したくはなかったかもしれない
너의 눈물 속의 내모습 아직까지 남아있어
きみの涙の中に私の姿が
今も残っているよ
추억을 버리긴 너무나 아쉬워
思い出まで捨てるのは切ないから
난 너를 기억해 이젠 말할께
まだきみを覚えている
今こそいいたい
내 오랜 기다림
待ち続けたその時間を
(Repeat)너 떠나고 너의 미소 볼 수 없지만
離れてはきみの微笑み見られないけど
항상 기억할께 너의 그 모든 걸
いつも覚えていよう、きみのすべてを
사랑보다 깊은 상처만 준 난
愛より深い傷だけを与えた私は
이젠 깨달았어 후회하고 있다는 걸
やっと気づいたの、後悔している自分を
이젠 모두 떠나갔지만
今はみんな離れて行くけど
나에게 넌 남아 있어
私の中にきみはまだいる
추억에 갇힌 채 넌 울고 있었어
思い出に囲まれたまま泣いていたね
난 이젠 너에게 아무런 말도 할 수 없어
私はもうきみには 何も言えないね
그런 넌 용서할지 몰라
でもきみは許してくれるかもしれない
부족했던 내 모습을
こんな私のことを
넌 나를 지키며 항상 위로했었지
いつも私を見守り慰めてたね
난 그런 너에게 이젠 이렇게 아픔만 남겼어
そんなきみに、今もこう言う風に傷つけたね
(Repeat)
나는 상상했었지 나의 곁에 있는 널
私は想像していた、自分のそばにいるきみを
이젠 모든 나의 꿈들을 너에게 줄게
今度こそ私の全ての夢をきみにあげるから |