韓国旅行情報 韓国語教室 韓国商品販売 韓国音楽紹介 韓国生活 その他の韓国情報  

ホーム韓国語ことわざ나行


韓国語ことわざ:나行

  1. 나 먹기는 싫어도 남 주기는 아깝다 日本語自分が食べるには嫌なものでも他人にあげるにはもったいない。
  2. 나는 새도 떨어뜨린다 日本語飛んでいる鳥も落とす。
    권세가 대단하여 모든 일을 제 마음대로 할 수 있는 상태를 비유적으로 이르는 말.
  3. 나무를 보고 숲을 보지 못한다 日本語木が見れて森を見ない。
    부분만 보고 전체는 보지 못하는 근시안적인 행동을 비유적으로 이르는 말.
  4. 나무에서 고기를 찾는다 日本語木から魚を求める。
    엉뚱한 데 가서 전혀 불가능한 것을 이루려고 함을 비유적으로 이르는 말.
  5. 나쁜 소문은 빨리 퍼진다 日本語悪い噂ほど広がるのが早い。
    나쁜 일일수록 아무리 숨기려 해도 금세 세상에 널리 퍼진다는 말.
  6. 나이가 들면 어린애가 된다 日本語年老いると子供になる。
    =늙으면 아이 된다.
  7. 나이는 못 속인다 日本語歳は騙せることができない。
    나이를 아무리 속이려고 해도 행동의 이모저모에서 그 티가 반드시 드러나고야 맒을 비유적으로 이르는 말.
  8. 난쟁이 허리춤 추키듯 日本語小人がベルトを正すように。
    난쟁이가 잘록한 허리 때문에 자꾸 흘러내리는 바지를 추어올리듯이 남을 자꾸 칭찬하는 모습을 비유적으로 이르는 말.
  9. 날 잡아 잡수 한다 日本語完全にあきらめて相手に身をまかすこと。
    하고 싶은 대로 하라고 상대편에게 자기 몸을 내맡기는 경우를 비유적으로 이르는 말.
  10. 날은 저물어 가고 갈 길은 멀다 日本語日は暮れて行く道は遠い。
    아직도 해야 할 일은 많은데 자꾸만 늙어 가서 한스러움을 비유적으로 이르는 말.
  11. 남산에서 돌팔매질을 하면 김씨나 이씨 집 마당에 떨어진다 日本語南山で石を投げたら金氏か李氏の家に落ちる。
    우리나라 사람의 성에 김씨와 이씨가 많다는 말.
  12. 남의 눈에 눈물 내면 제 눈에는 피눈물이 난다 日本語他人の目に涙を流すようなことをすると自分の目から血涙が出るようになる。
    남에게 악한 짓을 하면 자기는 그보다 더한 벌을 받게 됨을 비유적으로 이르는 말.
  13. 남의 떡으로 선심 쓴다 日本語他人のお餅をもって気前を見せる。
    남의 것으로 생색을 냄을 비유적으로 이르는 말.
  14. 남의 손의 떡은 커 보인다 日本語他人の手の餅がもっと大きく見える。
  15. 남의 제사에 감 놓아라 배 놓아라 한다 日本語他人の法事に柿を置け梨を置けと言う。
    남의 일에 공연히 간섭하고 나섬을 비유적으로 이르는 말.
  16. 남의 호박에 말뚝박기 日本語他人のかぼちゃに杭を打ち込む。
    남의 일이 잘되어 가는 것을 시기하여 일부러 방해함을 비유적으로 이르는 말.
  17. 남이야 전봇대로 이를 쑤시건 말건 日本語ひとさまが電柱を楊枝にしようがするまいが。
    남이야 무슨 짓을 하건 상관할 필요가 없음을 비유적으로 이르는 말.
  18. 남자는 이레 굶으면 죽고 여자는 열흘 굶으면 죽는다 日本語男は七日飢えたら死に、女は十日飢えたら死ぬ。
    어려움에 처했을 때, 여자가 남자보다 더 잘 견딜 수 있음을 비유적으로 이르는 말.
  19. 남편 복 없는 년은 자식 복도 없다 日本語夫運のない女は子運もない。
    시집을 잘못 가서 평생 고생만 하는 신세를 한탄하여 이르는 말.
  20. 낫 놓고 기역 자도 모른다 日本語とても無知だ。
    기역 자 모양으로 생긴 낫을 보면서도 기역 자를 모른다는 뜻으로, 아주 무식함을 비유적으로 이르는 말.
  21. 낮말은 새가 듣고 밤말은 쥐가 듣는다 日本語昼の話は鳥がきき、夜の話はねずみが聞く。
    1 아무도 안 듣는 데서라도 말조심해야 한다는 말.
    2 아무리 비밀히 한 말이라도 반드시 남의 귀에 들어가게 된다는 말.
  22. 낳은 정보다 기른 정이 더 크다 日本語産みの母より育ての母。
    길러 준 정이 낳은 정보다 크고 소중하다는 말.
  23. 내 논에 물 대기 日本語我田引水。
  24. 내 손에 장을 지지겠다 日本語
  25. 내 얼굴에 침 뱉기 日本語自分の顔に唾を吐く。
    자기가 한 짓이 저를 모욕하는 결과가 됨을 비유적으로 이르는 말.
  26. 내 코가 석 자 日本語他人のことを心配する余裕などない。
    내 사정이 급해서 남을 돌볼 여유가 없음을 비유적으로 이르는 말.
  27. 내리사랑은 있어도 치사랑은 없다 日本語愛情は上から下へ流れる。
    윗사람이 아랫사람을 사랑하기는 하여도 아랫사람이 윗사람을 사랑하기는 좀처럼 어렵다는 말.
  28. 냅기는 과부 집 굴뚝이라 日本語煙が出るようすは寡婦の家の煙突みたいだ。
    과부 집에는 나무를 뻐개고 말리고 할 사람이 없어서 마르지 않은 나무를 그대로 때므로 연기가 심하다는 뜻으로, 다른 사람보다 심히 곤란한 처지를 비유적으로 이르는 말.
  29. 냉수 먹고 속 차려라 日本語冷たい水でも飲んでしっかりしろ。
    지각 있게 처신하지 못하는 사람에게 정신을 차리라고 비난조로 이르는 말.
  30. 놓친 고기가 더 커 보인다日本語逃した魚ほど大きく見える。
    현재 가지고 있는 것보다 먼저 것이 더 좋았다고 생각된다는 말.
  31. 누워서 떡 먹기 日本語横になって持ちを食べるくらいに簡単だ。
    하기가 매우 쉬운 것을 비유적으로 이르는 말.
  32. 누워서 침 뱉기 日本語横になって唾を吐く。
    1 남을 해치려고 하다가 도리어 자기가 해를 입게 된다는 것을 비유적으로 이르는 말.
    2 자기에게 해가 돌아올 것도 모르고 우둔한 짓을 하는 것을 비유적으로 이르는 말.
  33. 누이 좋고 매부 좋다 日本語姉にもよく義理の兄にも良い。
    어떤 일에 있어 서로 다 이롭고 좋음을 비유적으로 이르는 말.
  34. 눈 가리고 아웅 日本語すぐにばれるような手で他人を騙そうとすること。
    얕은수로 남을 속이려 한다는 말.
  35. 눈 감으면 코 베어 먹을 세상 日本語
  36. 눈에 콩깍지가 씌었다 日本語
    앞이 가리어 사물을 정확하게 보지 못함을 비유적으로 이르는 말.
  37. 눈에는 눈 이에는 이日本語目には目、歯には歯。
    해를 입은 만큼 앙갚음하는 것을 비유적으로 이르는 말.
  38. 눈은 마음의 거울 日本語目は心の鏡。
    눈만 보아도 그 사람의 마음을 짐작할 수 있음을 비유적으로 이르는 말.
  39. 늦게 배운 도둑이 날 새는 줄 모른다 日本語遅く覚えた泥棒が夜が明けるのに気が付かない。
    어떤 일에 남보다 늦게 재미를 붙인 사람이 그 일에 더 열중하게 됨을 비유적으로 이르는 말.

韓風のリンク集
Yahoo!ブックマークに登録 Bookmark and Share 韓国個人旅行サイト韓風ホームへ移動